Season VI
Verlorener Regenwald -
Lost Rainforest

Highlights der Vorsaison
Pre-season Highlights
1. Auswahl des Kriegsgebiets:
Öffnet eine Woche vor Saisonbeginn. Am Anfang werden die acht Kriegszonen in zwei Gruppen aufgeteilt. Die stärkste Kriegszone bekommt automatisch den Titel des Fraktionsführers. Diese Präsident kann dann das Muster festlegen.
Während der Auswahlphase kann der Präsident auch noch das Muster ändern. Die anderen Kriegszonen können das Muster nicht sehen. Erst in der Ankündigungsphase sehen alle anderen das Muster.
2. Einstellung der sicheren Zeit für Allianzen:
Allianzen können eine von drei Kampfbereitschaftszeiten als ihre sichere Zeit auswählen. Während dieses Zeitraums können ihre eroberten Städte und Festungen nicht angegriffen werden, was strategische Sicherheit gewährleistet.
Wichtiger Hinweis:
Während Saison VI werden die Events [Allianzübung] und [Zombiebelagerung] vorübergehend ausgesetzt.
Beide kehren in der S6 Off-Season zurück.
1. Warzone Area Selection:
Opens one week before the start of the season. At the beginning, the eight war zones are divided into two groups. The strongest war zone automatically receives the title of faction leader. This leader can then set the pattern.
During the selection phase, the leader can still change the pattern. The other war zones cannot see the pattern. It is not until the announcement phase that everyone else sees the pattern.
2. Alliance Safe Time Setting:
Alliances can select one of three Battle-Ready Time periods as their Safe Time. During this period, their captured Cities and Strongholds cannot be attacked, ensuring strategic safety.
Important Notice:
During Season VI, [Alliance Exercise] and [Zombie Siege] events will be temporarily suspended.
Both will return in the S6 Off-season.
Season VI
PreSeason – Die Woche vor dem Start in Season VI
PreSeason - The week before the start of Season VI
In diesem Bereich wird alles aktuell zur Season VI erklärt, ob die Buffs, neue Gebäude, die einzelnen Tag, oder Wochen. Schaut gerne ab und zu vorbei, um die neusten Informationen nicht zu verpassen. Zu Beginn werden wir uns mit der PreSeason beschäftigen, bevor wir dann auf die einzelnen Wochen eingehen werden.
Season VI - Verlorener Regenwald
Verzauberter Pilz gibt einen zusätzlichen Buff in dieser Season.
Des Weiteren auch die Dekoration "Apokalyptischer Rock".
Kimberly, DVA und Tesla geben Euch +10% Schaden an Monstern.
Braz wird zum UR Helden und gibt ebenfalls +10% Schaden an Monstern.
Des Weiteren können Kimberly, DVA und Tesla erweckt werden. Dafür kann man in der Season Belohnung schon die Universellen Erweckungsfragmente sehen. Daher kann man dasvon ausgehen, dass man pro Held spezielle Erweckungsfragmente benötigt und zum leveln dann die universellen Elemente nutzen kann. Ähnlich wie mit den exklusiven Waffen.
Ganz wichtig: vergesst nicht, jeden Tag die Kisten im Zeitstrahl abzuholen.
In this section you will find all the latest information about Season VI, including buffs, new buildings, individual days and weeks. Check back from time to time to make sure you don't miss out on the latest information. We will start with the PreSeason before going into detail about the individual weeks.
Season VI - Lost Rainforest
The Enchanted Mushroom provides an additional buff this season.
Additionally, the "Apocalyptic Rock" decoration is available.
Kimberly, DVA, and Tesla grant you +10% damage against monsters.
Braz becomes a UR hero and also grants +10% damage against monsters.
Furthermore, Kimberly, DVA, and Tesla can be awakened.
However, the Universal Awakening Fragments are already visible in the Season Rewards. Therefore, it’s safe to assume that you’ll need specific Awakening Fragments for each hero and can use the universal ones for leveling up. It’s similar to how it works with exclusive weapons.
Very important: don't forget to pick up the boxes in the timeline every day.
Weiterführende Informationen zu dem "Verzauberten Pilz" und der Dekoration "Apokalyptischer Rock".
Further information about the “Enchanted Mushroom” and the “Apocalyptic Rock” decoration.
Verzauberter Pilz
1. Heldenangriff +5% (Attribute in Ausrüstung]
2. Erhält die Basisfähigkeit Pilz-Puff [Attribute im Besitz]
3. Wird deine Basis geliked, erhält der likende Kommandant ein Pilzgeschenk (pro Basis kann derselbe Kommandant es nur einmal erhalten)
Enchanted Mushroom
1. Hero Attack +5% (Attributes in Equipment)
2. Gains the base ability Mushroom Puff [Attributes in Possession]
3. If your base is liked, the liking commander receives a mushroom gift (the same commander can only receive it once per base)
Apokalyptischer Rock
1. Nach dem Bau erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, beim Fischen zusätzlich die [Kaiserfisch-Schatztruhe] zu erhalten.
2. Anfangs beträgt die Erhöhung 0,5%. Mit jedem weiteren Level steigt sie zusätzlich um 0,5%, bis maximal 2,5%.
Apocalyptic Rock
1. After construction, the chance of obtaining the [Angelfish Treasure Chest] while fishing increases.
2. Initially, the increase is 0.5%. With each additional level, it increases by an additional 0.5%, up to a maximum of 2.5%.
Tag 1 Alte Clans
Day 1 Ancient Clans
In dieser Saison werden die Kommandanten auf eine brandneue Karte aufbrechen: den Schattenregenwald!
Im Schattenregenwald verfügen die beiden großen Fraktionen Hirschwald-Clan und Moorbrook-Clan jeweils über ihr eigenes Einflussterritorium. Sie entwickeln Fraktionstechnologien, treiben den Ausbau voran, und zugleich brechen zwischen ihnen immer wieder Kriege aus.
Es müssen insgesamt 1000 Zombies auf der Weltkarte, in dieser Kriegszone, getötet werden.
This season, the commanders will set out for a brand-new map: the Shaded Rainforest!
In the Shaded Rainforest, the two major factions — the Hirschwald Clan and the Moorbrook Clan — each have their own territory. They develop faction technologies, drive forward expansion, and at the same time, wars break out between them time and again.
A total of 1000 zombies must be killed on the world map in this warzone.
Tag 2 Militärverdienste und Bündnisse
Day 2 Military achievements and alliances
Kommandanten werden einer Fraktion beitreten und sich in ihre Konflikte einmischen. Beide Fraktionen haben ihr
eigenes Belohnungssystem für Kriegsverdienste, und Allianzen derselben Fraktion können sich zu befreundeten
Allianzen zusammenschließen und gemeinsam kämpfen!
Es müssen insgesamt 500 Gebäude aufgelevelt werden, in dieser Kriegszone.
Commanders will join a faction and get involved in their conflicts. Both factions have their own reward system for war merits, and alliances within the same faction can form friendly alliances and fight together!
A total of 500 buildings must be leveled up in this warzone.
Tag 3 Regenwaldruinen
Day 3 Rainforest Ruins
Im Schattenregenwald gibt es gelegentlich besondere Begegnungen - erkunde mutig und erhalte großzügige Belohnungen! Auch die Fischfänge im Fischfanggebiete sind Geschenke der Natur, nutze sie unbedingt gut.
Es müssen insgesamt 500 Radar Missionen durchgeführt werden, in dieser Kriegszone.
In the Shaded Rainforest, you’ll occasionally have special encounters—explore boldly and receive generous rewards! The fish you catch in the fishing areas are also gifts from nature, so be sure to make the most of them.
A total of 500 radar missions must be completed in this warzone.
Tag 4 Kampfkraft-Durchbruch
Day 4 Power Breakthrough
Braz kehrt in seine Heimat zurück und schließt seine Beförderung ab!
Neue Kämpfe erwecken den Helden und verleihen ihm noch größere Macht!
Taktikkarten sind wieder da!
Es müssen insgesamt 10.000 Helden Rekrutierungen in dieser Kriegszone durchgeführt werden.
Braz returns to his homeland and completes his promotion!
New battles awaken the hero and grant him even greater power!
Tactic cards are back!
A total of 10,000 heroes must be recruited in this warzone.
Tag 5 Fraktionsgefecht
Day 5 Faction Battle
Fraktionsgefecht - keine Gnade! Bei der Eroberung von Städten im Kriegsgebiet der gegnerischen Fraktion werden diese automatisch zerstört, und du erhältst Einflusspunkte für die Zerstörung. Die Zerstörung einer Pyramide fügt der gegnerischen Fraktion einen schweren Schlag zu!
Es müssen insgesamt 50.000 Einheiten trainiert werden, in dieser Kriegszone.
Faction Battle – No Mercy! When you capture cities in the enemy faction’s war zone, they are automatically destroyed, and you earn influence points for the destruction. Destroying a pyramid deals a severe blow to the enemy faction!
A total of 50,000 units need to be trained in this warzone.
Tag 6 Macht des Altars
Day 6 The Power of the Altar
Kämpfe um den Altar und gewinne mächtige Allianzfähigkeiten, die dir im Krieg einen Vorteil verschaffen!
Heuiges Login!
Fight for the altar and unlock powerful Alliance abilities that will give you an edge in battle!
Login today!
Tag 7 Verlorener Regenwald
Day 7 Lost Rainforest
Dem Fraktionskonflikt eskalieren.
Die brandneue Saison: Verlorener Regenwald wird bald geöffnet ......
Heutiges einloggen!
The factional conflict is escalating.
The brand-new season: Lost Rainforest opens soon......
Login today!
Saison VI Spezielle Gebäude und
Ressourcen
Season VI Special buldings and resources
Leveln der Sporenfabrik wie gehabt
Fabrik 1 auf Level 15 (Freischaltung Fabrik 2)
Danach baut Ihr Fabrik 2 und bringt diese ebenfalls auf Level 15 (Freischaltung Fabrik 3)
Im Anschluss verbessert Ihr Fabrik 3 auf Level 15 (Freischaltung Fabrik 4)
Zum Schluss dann Fabrik 4 auf Level 15 und dann Stufenweise alle auf Level 16, 17, 18, usw.!
Eine Season Fabrik (5) wird es vorraussichtlich wie immer wieder geben, gegen einen Obolus von 5,99€ in der Woche.
Level up the Spore Factory as usual
Factory 1 to Level 15 (unlocks Factory 2)
Then build Factory 2 and level it up to 15 as well (unlocks Factory 3)
Next, upgrade Factory 3 to Level 15 (unlocks Factory 4)
Finally, upgrade Factory 4 to Level 15, and then gradually upgrade them all to Levels 16, 17, 18, and so on!
As usual, there will likely be a Season Factory (5) available for a fee of €5.99 per week.
In dieser Saison kannst du einen friedlichen Regenwald-Stamm bauen und durch Gebäude einzigartige Saison-Buffs erhalten. Am Ende der Saison werden die Ressourcen in Berufs-EP umgewandelt und die Saisongebäude abgebaut.
This season, you can build a peaceful rainforest tribe and earn unique seasonal buffs by constructing buildings. At the end of the season, resources will turn into Profession EXP, and season buildings will be dismantled.
Let it rain
Militärverdienst
War Merit
Verdiene Militärverdienst, indem du aktiv für deine Fraktion kämpfst.
Militärverdienst kann genutzt werden, um deinen Rang zu erhöhen oder Gegenstände im Militärverdienst-Shop
einzutauschen.
Earn military merit by actively fighting for your faction.
Military merit can be used to increase your rank or exchange for items in the military merit shop.

Spore
Spore
Saisonressource, die zum Bau des Saisongebäudes [Pilz-Institut] verwendet wird und Kommandanten dabei hilft, die Virusresistenz zu erhöhen.
Nicht verwendete Sporen werden am Ende der Saison in Berufserfahrung umgewandelt.
A seasonal resource used to construct the seasonal building [Mushroom Institute] that helps commanders increase virus resistance.
Unused spores are converted into professional experience at the end of the season.

Regenwaldpilz
Rainforest mushroom
Saisonressource, die zum Bau des Saisongebäudes [Sporenfabrik] verwendet wird und Kommandanten dabei hilft, die Kaffee-Produktion zu steigern.
Nicht verwendete Regenwaldpilze werden am Ende der Saison in Berufserfahrung umgewandelt.
A seasonal resource used to construct the seasonal building [Spore Factory] that helps commanders increase coffee production.
Unused rainforest mushrooms are converted into professional experience at the end of the season.

Pilz-Institut
Mushroom-Institute
Saisongebäude, das zur Bereitstellung von [Virusresistenz] dient. Kann mit [Sporen] aufgewertet werden. Dieses Gebäude wird nach Ende der Saison abgerissen.
A seasonal building that provides [Virus Resistance]. Can be upgraded with [Spores]. This building is demolished at the end of the season.

Sporenfabrik
Spore Factory
Saisongebäude, das zur Steigerung der [Sporen]-Produktion dient. Kann mit [Regenwaldpilzen] aufgewertet werden. Das Gebäude wird nach Ende der Saison abgerissen.
A seasonal building used to increase [Spore] production. Can be upgraded with [Rainforest Mushrooms]. The building is demolished at the end of the season.

Wächterfeld
Protector´s Field
Ein magisches Gebäude, das aus dem [Goldenen Reich] erhalten wird und den [Wüstenbeschützer] erneut erwecken kann, um für den Kommandanten zu kämpfen! Erst nur bis Level 10 ausbauen, wie aus den anderen Seasons bekannt.
A magical building obtained from the [Golden Realm] that can reawaken the [Desert Guardian] to fight for the Commander! As in previous seasons, only upgrade it to level 10 for now.

Events in Season VI
Alle Stützpunkte dieser Saison sind Fischfanggebiete. Nach der Besetzung eines Fischfanggebiets kannst du mit dem Fischen beginnen!
All bases this season are fishing zones. Once a fishing zone has been captured, you can start fishing!
Fischfanggebiete
Fishing grounds

Fischen
Kommandanten können in Fischfanggebieten fischen, die von Allianzen ihrer eigenen Fraktion besetzt wurden. Je höher die Stufe des Fischfanggebiets, desto besser sind die Fische, die dort gefangen werden können.
Fishing
Commanders can fish in fishing zones
that have been captured by alliances in their own faction. The higher the level of the fishing zone, the better the fish that can be caught there.
Unter den Ruinen
Among the ruins

Dringe tief in die Ruinen vor und erforsche die Geheimnisse des Regenwaldes. Nur mutige und kluge Helden können die Belohnungen erringen!
Venture deep into the ruins and uncover the secrets of the rainforest. Only brave and clever heroes can claim the rewards!
Weltlayout und Clans
World Layout and Clans
Weltlayout
World Layout

Kriegszonenposition
In dieser Saison betrittst du die im obigen Bild gezeigten Gebietspositionen entsprechend der Rangfolge deiner Kriegszone-Stärke innerhalb der Fraktion.
Altar
Das Zentrale Gebiet ist das Territorium des Donara-Clans.
Der dortige Altar können erobert werden, ohne dass Allianz-Territorien verbunden sein müssen.
Nach der Eroberung erhältst du Allianz-Fähigkeiten.
Ahnentempel
Die Ahnenpyramide im Herzen des Zentralen Gebiets ist die hochste Ehre des
Schattenregenwalds.
Die Fraktion, die die Ahnenpyramide erobert, erhält eine große Menge an Einflusspunkten.
War Zone Position
This season, you will enter the territory positions shown in the image above based on your war zone strength ranking within the faction.
Altar
The Central Territory is the territory of the Donara Clan.
The altar there can be captured without the need for allied territories to be connected.
After capturing it, you will gain alliance abilities.
Ancestral Temple
The Ancestral Pyramid at the heart of the Central Area is the highest honor of the
Shadow Rainforest.
The faction that captures the Ancestral Pyramid receives a large amount of influence points.
Hirschwald-Clan
Deerwood-Clan

Der Hirschwald-Clan lebt in den uralten Wäldern tief im Innersten des Schattenregenwaldes, geschützt von hoch aufragenden Bäumen und einem feinen Nebel, der sich das ganze Jahr über nicht lichtet.
Der Hirsch ist ihr Totem und steht für Stolz, Ruhm und ungebrochene Lebenskraft.
Die Clanmitglieder folgen dem alten Leitsatz „Die Starken sind die Beschützer“, verehren Jagd und Kampf und sehen Blut und Wildheit als Beweis der Ehre an.
Seit Jahrhunderten ist der Hirschwald-Clan überzeugt, der wahre Erbe des Regenwaldes zu sein, und betrachtet den Moorbrook-Clan als Eindringling, der die Ordnung zerstört.
Seine Mitglieder handeln schnell, beherrschen Hinterhalte und Waldkampftaktiken und sind geborene Jäger des Regenwaldes - zugleich aber auch eine der zähesten und am schwersten zu bezwingenden Kräfte im Krieg.
Fraktion-Technologie-Boost
Inspiriert durch die Fraktion erhalten alle Mitglieder des Hirschwald-Clans die Boni der Fraktions-Technologie.
Hirschwaldspyramide
Die Hirschwaldspyramide ist das Kerngebäude des Hirschwald-Clans. Es befindet sich im Zentralen Gebiet innerhalb der Kriegszone des Hirschwald-Clans und ist das strategische Ziel des Moorbrook-Clans.
The Deer Forest Clan lives in the ancient forests deep within the Shadow Rainforest, protected by towering trees and a fine mist that never lifts throughout the year.
The deer is their totem and symbolizes pride, glory, and unbroken vitality.
The clan members follow the ancient maxim “The strong are the protectors,” revere hunting and combat, and view blood and ferocity as proof of honor.
For centuries, the Deerwood Clan has been convinced that it is the true heir to the rainforest and regards the Moorbrook Clan as an intruder that disrupts the order.
Its members act swiftly, are masters of ambushes and forest combat tactics, and are born hunters of the rainforest—yet at the same time, they are one of the toughest and most difficult forces to defeat in war.
Faction Technology Boost
Inspired by the faction, all members of the Hirschwald Clan receive the Faction Technology bonuses.
Deer Forest Pyramid
The Deer Forest Pyramid is the central building of the Hirschwald Clan. It is located in the Central Area within the Hirschwald Clan’s war zone and is the strategic target of the Moorbrook Clan.
Moorbrook-Clan

Der Moorbrook-Clan, der in den Niederungen und tiefen Sümpfen des Schattenregenwaldes lebt, ist der Jäger, der Geduld und Warten am besten beherrscht.
Das Krokodil-Totem steht für Ruhe, Geduld und tödliche Explosivität.
Sie glauben an den Leitsatz „Zu überleben ist die einzige Wahrheit", verehren keinen Ruhm, sondern messen der Fähigkeit zum Überleben und zur Kontrolle von Ressourcen weit größeren
Wert bei.
Der Moorbrook-Clan kennt Wasserläufe und verborgene Strömungen in- und auswendig, ist meisterhaft im Umgang mit Fallen, Giften und Kampfen in Gewässern und in Sümpfen und Nebel nahezu unbesiegbar.
Seit Langem betrachten sie den Hirschwald-Clan nur als auf Ruhm versessene Draufgänger, während die wahren Kenner der Gesetze des Regenwaldes jene sind, die im Dunkeln auf den richtigen Augenblick warten können.
Fraktion-Technologie-Boost
Inspiriert durch die Fraktion erhalten alle Mitglieder des Moorbrook-Clans die Boni der Fraktions-Technologie.
Moorbrookspyramide
Die Moorbrookspyramide ist das Kerngebäude des Moorbrook-Clans. Es befindet sich im Zentralen Gebiet innerhalb der Kriegszone des Moorbrook-Clans und ist das strategische Ziel des Hirschwald-Clans.
The Moorbrook Clan, which lives in the lowlands and deep swamps of the Shadow Rainforest, is the hunter that has mastered patience and waiting better than any other.
The crocodile totem symbolizes calm, patience, and deadly explosiveness.
They believe in the maxim “Survival is the only truth”; they do not revere glory, but place far greater
value on the ability to survive and control resources.
The Moorbrook Clan knows waterways and hidden currents inside and out, is masterful in the use of traps and poisons, and is nearly invincible in combat in water, swamps, and fog.
For a long time, they have regarded the Deerwood Clan as nothing more than glory-seeking daredevils, while the true connoisseurs of the rainforest’s laws are those who can wait in the dark for the right moment.
Faction Technology Boost
Inspired by the Faction, all members of the Moorbrook Clan receive the Faction Technology bonuses.
Moorbrook Pyramid
The Moorbrook Pyramid is the Moorbrook Clan’s central building. It is located in the Central Area within the Moorbrook Clan’s war zone and is the strategic target of the Hirschwald Clan.
Acht Kriegszonen - Zwei Fraktionen
Eight war zones - Two factions
In dieser Saison treffen Kommandanten aus acht Kriegszonen auf derselben Karte aufeinander.
Die acht Kriegszonen werden dann in zwei Fraktionen aufgteilt und stehen sich dann gegenüber.
This season, commanders from eight war zones will face off on the same map.
The eight war zones will then be divided into two factions and will face off against each other.
Die acht Kriegszonen sind in zwei Fraktionen aufgeteilt, die sich gegenüberstehen.
- Allianzen derselben Fraktion können nicht in neutralen Städten und Stützpunkten gegeneinander kämpfen
- Wenn eine Allianz eine Stadt der gegnerischen Fraktion erobert, wird diese automatisch zerstört und die Allianz erhält Einflusspunkte für die Zerstörung
- Die Saison ist zu Ende, wenn die Fraktion mit den meisten Einflusspunkten gewinnt
- Sieg
The eight war zones are divided into two opposing factions.
- Alliances within the same faction cannot fight each other in neutral cities and bases.
- If an alliance conquers a city belonging to the opposing faction, it is automatically destroyed, and the alliance receives influence points for the destruction.
- The season ends when the faction with the most influence points wins.
- Victory

Neuerungen in Season VI - What´s new in Season VI
Es gibt einige Neuerngen in Season VI.
Diese werden hier aufgeführt.
There are some new additions in Season VI.
These are listed here.



KAMPFBEREITSCHAFTSZEIT
Um einer Stadt den Krieg zu erklären oder eine Festung anzugreifen, muss diese sowohl ungeschützt sein als auch die
Anforderungen an die Kampfbereitschaftszeit erfüllen.
Nach Ablauf des Schutzes ist es nur während der drei Kampfbereitschaftszeiträume erlaubt, eroberten Städten und Festungen den Krieg zu erklären und sie anzugreifen.
Eine Allianz kann auch beschließen, eine Kampfbereitschaftszeit zu deaktivieren, um eine sichere Zeit zu erhalten.
Andere Allianzen dürfen nur während der verbleibenden Kampfbereitschaftszeiten versuchen, deine Städte oder Festungen zu erobern.
BATTLE-READY TIME
Declaring war on a city or attacking a stronghold requires both unprotected status and meeting the Battle-Ready Time requirement.
After protection ends, declaring war on and attacking captured Cities and Strongholds is only allowed during the three Battle-Ready Time periods.
An Alliance can also choose to disable one Battle-Ready Time period to get a Safe Time period.
Other Alliances may only try to capture your Cities or Strongholds during the remaining Battle-Ready Time periods.

Allianz Ruhezeit - Allianz Rest Period
Da die teilnehmenden Allianzen aus verschiedenen Zeitzonen stammen, würden ständige Kämpfe auf der Karte alle schnell erschöpfen. Um endlose 24-Stunden-Angriffe und
Verteidigungen um Städte und Festungen zu verhindern, werden in der kommenden Saison die Regeln „Kampfbereitschaftszeit“ und „Allianz-Sicherheitszeit“ eingeführt, die es Allianzen aus verschiedenen Zeitzonen ermöglichen sollen, kontrollierter und maßvoller zu kämpfen.
[Kampfbereitschaftszeit]
1. An jedem Kalendertag könnt ihr nicht mehr zu jeder Zeit Krieg erklären oder Städte und Festungen angreifen. Diese Aktionen sind nur während drei festgelegten [Kampfbereitschaftszeiten] erlaubt. [Verfügbar unter: Allianz – Einstellungen – Allianz-Sicherheitszeit.]
2. Jede [Kampfbereitschaftszeit] dauert 1 Stunde und die Intervalle zwischen ihnen betragen 7 Stunden. Alle Kämpfe um Städte und Festungen finden innerhalb dieser drei [Kampfbereitschaftszeiten] statt (insgesamt 3 Stunden pro Tag).
3. Speziell für Städte gilt, dass für eine Kriegserklärung sowohl die Bedingung [Kampfbereitschaftszeit] erfüllt sein muss als auch der Tag ein Kriegserklärungstag sein muss (mittwochs und samstags).
[Allianz-Sicherheitszeit]
1. Da Kämpfe in drei [Kampfbereitschaftszeit]-Slots pro Tag sehr intensiv und anstrengend sein können, wurde die Allianz-Sicherheitszeit-Regel eingeführt, um den Mitgliedern eine Verschnaufpause zu gönnen.
2. Jede Allianz kann einen [Kampfbereitschaftszeit]-Slot deaktivieren. Der deaktivierte Slot wird zur [Sicherheitszeit] dieser Allianz, was bedeutet, dass die Allianz nur zwei
[Kampfbereitschaftszeit]-Slots pro Tag verteidigen muss.
3. Da die [Kampfbereitschaftszeit]-Slots im Abstand von 7 Stunden liegen, erhöht die Deaktivierung eines Slots das ununterbrochene Ruhefenster einer Allianz von 7 auf 15 Stunden.
4. Selbst wenn jede Allianz ihre eigene Safe Time festlegt, überschneiden sich die aktiven Zeiträume von zwei Allianzen immer noch um mindestens eine [Battle-Ready Time].
5. Die Safe Time von Allianz A verhindert, dass Angreifer [Allianz B] während dieser Safe Time Angriffe auf Allianz A starten, aber sie hindert Allianz A nicht daran,
während ihrer eigenen Safe Time Angriffe auf andere Allianzen zu starten, die sich nicht in ihrer Safe Time befinden.
Die Regeln für die sichere Zeit sind in der Praxis recht einfach:
Allianz-Administratoren sollten die sichere Zeit wählen, die den Erholungsbedürfnissen ihrer Mitglieder am besten entspricht.
Da eine Änderung der sicheren Zeit einer Allianz das Gleichgewicht der Karte erheblich verändern kann, werden Änderungen nach Beginn der Saison streng kontrolliert – mit einer langen Abklingzeit, dürfen nur montags vorgenommen werden und treten am Tag nach einer erfolgreichen Änderung in Kraft.
Bitte nehmen Sie Änderungen mit Bedacht vor. (Während der Aufwärm-/Vorsaison unterliegen Änderungen der sicheren Zeit nicht den oben genannten Einschränkungen.)
Due to participating Alliances spanning different time zones, constant battles on the map would quickly wear everyone down. To prevent endless 24-hour attacks and
defenses over Cities and Strongholds, the upcoming Season introduces the [Battle-Ready Time] and [Alliance Safe Time] Rules - designed to let Alliances active in different time zones fight in a more controlled, measured way.
[Battle-Ready Time]
1. On each calendar day, you can no longer Declare War on or attack Cities and Strongholds at any time. These actions are only permitted during three designated [Battle-Ready Time] periods. [Available from: Alliance - Settings - Alliance Safe Time.]
2. Each [Battle-Ready Time] lasts 1 hour and the intervals between them are 7 hours. All contesting of Cities and Strongholds will occur within those three [Battle-Ready Time] hours (a total of 3 hours per day].
3. For Cities specifically, declaring war requires both the [Battle-Ready Time] condition and that the day be a War Declaration Day (Wednesdays and Saturdays].
[Alliance Safe Time]
1. Fighting across three [Battle-Ready Time] slots each day can still be intense and exhausting, so the Alliance Safe Time rule is introduced to give members relief.
2. Each Alliance may choose to disable one [Battle-Ready Time]; the disabled slot becomes that Alliance's [Safe Time], meaning the Alliance only needs to defend two
[Battle-Ready Time] slots per day.
3. Because [Battle-Ready Time] slots are 7 hours apart, disabling one slot increases an Alliance's continuous rest window from 7 hours to 15 hours.
4. Even if every Alliance sets its own Safe Time, any two Alliances' active periods will still overlap for at least one [Battle-Ready Time].
5. Alliance A's Safe Time prevents attackers [Alliance B] from initiating attacks on Alliance A during that Safe Time, but it does not stop Alliance A from launching attacks
during its own Safe Time against other Alliances that are not in their Safe Time.
The Safe Time Rules are quite straightforward in practice:
Alliance admins should pick the Safe Time that best suits their members' rest needs.
Because changing an Alliance's Safe Time can greatly alter the map's balance, changes after the Season begins are
strictly controlled - with a long Cooldown, may only be made on Mondays, and take effect the following day after
a Successful change.
Please change with caution. (During the warm-up/pre-season period, Safe Time changes are not subject to the above restrictions.)
Coming soon...
Weitere Gebäude
Other buildings
Kristallgoldshop - Möglichkeit verschiedene Ressourcen zu erwerben
Bars für Panzer, Flugzeug und Raketen (max. Level 30)
Diese geben alle den gleichen Schaden +15%
Können erst gebaut werden, wenn das Koffein-Institut auf Level 60 gebracht wurde
Crystal Gold Shop - Opportunity to acquire various resources
Bars for tanks, aircraft, and missiles (max. Level 30)
These all deal the same damage +15%.
Can only be built once the Caffeine Institute has been upgraded to level 60.

Eleminieren der Zombies
Eliminating the zombies
Die Tötung der Zombies ist in dieser Season Stufenweise möglich.
Durch das Eleminieren erhaltet Ihr Kaffee.
In der Season Übersicht könnt Ihr den aktuellen Stand und die mögliche Reichweite nachlesen, zu finden unter Reinigungsaktion.
Stufe 1 - Dancer Zombie 01 - 60 (Woche 1 - Tag1)
Stufe 2 - SheriffZombie 61 - 90 (Woche 2 - Tag1)
Stufe 3 - Cowboy Zombie 91 - 120 (Woche 4 - Tag1)
This season, zombies can be killed in stages.
You will receive coffee for eliminating them.
You can check the current status and possible range in the season overview, which can be found under Cleanup Operation.
Level 1 - Dancer Zombie 01 - 60 (Week 1 - Day 1)
Level 2 - Sheriff Zombie 61 - 90 (Week 2 - Day 1)
Level 3 - Cowboy Zombie 91 - 120 (Week 4 - Day 1)
Gebietsauswahl
Area Selecation
- Es gibt 8 exklusive Spawn-Gebiete rund um die Mitte der Karte, die den 8 Kriegsgebieten entsprechen.
- Jedes Spawn-Gebiet gehört zu einem einzigen Kriegsgebiet und kann nicht von anderen Kriegsgebieten erobert werden.
- Die Präsidenten der einzelnen Kriegsgebiete können ihr Spawn-Gebiet aus den verfügbaren Optionen auswählen. Nach jeder Auswahl gibt es eine Abklingzeit von 12 Stunden.
- Die Auswahlreihenfolge für die Kriegsgebietsstandorte wird durch die [Goldprospektionsrangliste] bestimmt, wobei die höherrangigen Kriegsgebiete zuerst wählen dürfen.
- Höherrangige Kriegsgebiete können aktiv Spawn-Gebiete mit niedrigerrangigen Kriegsgebieten tauschen.
- Nach Ende der Ergebnisphase sind alle Auswahlen endgültig und können nicht mehr geändert werden.
- Ergebnisberechnung: Kriegsgebiet-Ergebnis = die Gesamtzahl der Schritte der 50 besten Kommandanten. Wenn ein Kriegsgebiet weniger als 50 Teilnehmer hat, wird es nicht für die Ergebnisse berücksichtigt. Gleichstände werden wie folgt aufgelöst: Kommandanten mit gleicher Schrittzahl -> kürzere Gesamtzeit rangiert höher. Wenn
die Gesamtzahl der Schritte im Kriegsgebiet gleich ist -> rangiert das Kriegsgebiet mit der kürzeren Gesamtzeit höher.
- There are 8 exclusive Spawn Areas around the center of the map, corresponding to the 8 Warzones.
- Each Spawn Area belongs to a single Warzone and cannot be invaded by other Warzones.
- Presidents of each Warzone may select their Spawn Area from the available options. There is a 12-hour cooldown after each selection.
- The selection order for Warzone locations is determined by the [Gold Prospecting Ranking], higher-ranking Warzones choose first.
- Higher-ranking Warzones may actively swap Spawn Areas with lower-ranking Warzones.
- Once the results stage ends, all selections are final and cannot be changed.
- Results calculation: Warzone Result = the total steps of the top 50 Commanders. If a Warzone has fewer than 50 participants, it does not count toward the results. Ties are resolved as follows: Commanders with equal steps-> shorter total time ranks higher. If Warzone total steps are tied -> the Warzone with the shorter total time ranks higher.
Event beginnt eine Woche, bevor die neue Season startet
Event begins one week before the new season starts
Goldrausch
Gold Prospecting
- Nach Beginn des Events erhältst du 3 Herausforderungsversuche pro Tag. Kommandanten können Stufen betreten, um Gold abzubauen.
- Wenn eine ganze Reihe oder Spalte mit Blöcken gefüllt ist, werden die Blöcke entfernt.
- Einige Blöcke enthalten Edelsteine. Wenn diese Blöcke entfernt werden, erhältst du die darin enthaltenen Edelsteine.
Sammle die erforderliche Anzahl an Edelsteinen, um die Stufe zu beenden.
Kriegsgebiet-Ergebnis:
- Die Punktzahl eines Kriegsgebiets ist die Gesamtpunktzahl seiner 50 besten Kommandanten. Wenn weniger als 50 Kommandanten teilnehmen, wird dieses Kriegsgebiet nicht in die Rangliste aufgenommen und kann nicht an der Gebietsauswahl teilnehmen.
- Höher platzierte Kriegsgebiete können aktiv die Spawn-Gebiete niedriger platzierter Kriegsgebiete ersetzen.
- Wenn mehrere Kommandanten die gleiche Anzahl an Schritten machen, werden diejenigen mit der kürzeren Zeit
höher platziert. - Wenn mehrere Kriegsgebiete die gleiche Anzahl an Schritten machen, werden diejenigen mit der kürzeren Zeit
höher platziert. - Von Dienstag bis Freitag findet die [Gebietsauswahlphase] statt, in der die Positionen ausgewählt werden können.
Nach Freitag werden die Positionen gesperrt. Von Samstag bis Sonntag findet die [Ergebnisphase] statt, in der vor Beginn der Saison keine Änderungen mehr vorgenommen werden können. - Nach Beginn der Saison werden alle Kriegsgebietskommandanten innerhalb ihrer ausgewählten Gebiete spawnen.
- After the event begins, you will receive 3 challenge attempts per day. Commanders can enter stages to mine gold.
- When a full row or column of blocks is filled, the blocks will be cleared.
- Some blocks contain gems. When these blocks are cleared, you'll obtain the gems inside. Collect the required number of gems to clear the stage.
Warzone Result:
- A Warzone's score is the total score of its top 50 Commanders. If fewer than 50 Commanders participate, that Warzone will not be ranked and cannot join in area selection.
- Higher-ranked Warzones can actively replace the spawn areas of lower-ranked Warzones.
- If multiple Commanders take the same number of steps, the ones with less time spent will rank higher.
- If multiple Warzones take the same number of steps, the ones with less time spent will rank higher.
- From Tuesday to Friday is the [Area Selection Stage], during which positions can be chosen. After Friday, positions are locked. Saturday to Sunday is the [Results Stage], during which no changes can be made before the season starts.
- After the season begins, all Warzone Commanders will spawn within their selected areas.
Season III
Woche 1 - Week 1
Tag 1
Am ersten Tag der neuen Season muss ein Punkte erfüllt werden.
Diese findet Ihr, wie gewohnt, unter Season III, Wochenübersicht im oberen Bereich.
Als erstes müssen 1.000 Koffein-Institute von den Kommandanten repariert werden.
Produziert einen speziellen Kaffee, der die Virusresistenz
beim Verzehr stärkt.
Wie auch aus der vergangenen Season bekannt:
Levelt die erste Kaffeefabrik auf Level 15, dann bekommt Ihr die zweite Kaffeefabrik. Diesen ebenfalls auf Level 15 bringen und die nächste wird freigeschaltet. Über den Wochenpass gibt es ebenfalls wieder die Möglichkeit eine fünfte Kaffeefabrik zu erwerben.
Für die erste Woche lohnt sich meistens die fünfte Kaffeefabrik, wobei Ihr aber die ersten vier zu erst auf das maximale Level bringen solltet, da die fünfte Kaffeefabrik verschwindet, wenn Ihr den Wochenpass nicht verlängert.
Day 1
On the first day of the new season, a certain number of points must be earned.
As usual, you can find this under Season III, Weekly Overview in the upper area.
First, 1,000 caffeine institutes must be repaired by the commanders.
Produces special coffee that boosts Virus Resistance when consumed.
As you know from the previous season:
Level up the first coffee factory to level 15, then you will receive the second coffee factory. Level this up to level 15 as well, and the next one will be unlocked. The weekly pass also gives you the opportunity to purchase a fifth coffee factory.
The fifth coffee factory is usually worthwhile for the first week, but you should first upgrade the first four to the maximum level, as the fifth coffee factory will disappear if you do not renew the weekly pass.
Tag 2
Am zweiten Tag wird, nachdem in der gesamten Kriegszone 1.000.000 Gold gespendet wurde, dass Spiel High Noon freigeschaltet.
Die Ordnung des Westens hängt von Ihren Kugeln ab.
Zielen, schießen und eliminieren Sie jeden Feind in sorgfältig gestalteten Levels mit begrenzter Munition.
Des Weiteren müssen 20 Banken in der gesamten Kriegszone eingenommen werden.
Als letzte Aufgabe wird der Finanzmagnat freigeschaltet. Hierzu muss der Gesamtbetrag an Kristallgold, den Kommandanten durch Bankeinlagen verdient haben 5.000.000 betragen.
Day 2
On the second day, after 1,000,000 gold has been donated across the entire war zone, the game High Noon will be unlocked.
The order of the West rests on your bullets.
Aim, fire, and eliminate every enemy within meticulously designed stages using limited ammo.
Furthermore, 20 banks throughout the war zone must be captured.
The final task is to unlock the financial magnate. To do this, the total amount of crystal gold earned by the commander through bank deposits must be 5,000,000.
Tag 3
Level 1 Städte stehen zur Verfügung.
Es müssen lediglich 10 Städte in der gesamten Kriegszone eingenommen werden, um die Belohnung zu erhalten.
Day 3
Level 1 cities are available.
Only 10 cities in the entire war zone need to be captured to receive the reward.
Tag 6
Level 2 Städte stehen zur Verfügung.
Es müssen lediglich 10 Städte in der gesamten Kriegszone eingenommen werden, um die Belohnung zu erhalten.
Day 6
Level 2 cities are available.
Only 10 cities in the entire war zone need to be captured to receive the reward.
coming soon
Woche 2 - Week 2
Oasen-Projekt
Oasis Project
Begrünte Flächen in deinem Kriegsgebiet
100.000 Flächen müssen begrünt werden, um die Belohnung zu erhalten.
Hinweis: Wenn du auf die Städte klickst, kannst du sehen, wie viele Artefakte in dem Gebiet noch nicht gefunden wurden. Du kannst jederzeit ein Spähflugzeug zu begrünten Gebieten aussenden. Dies kostet immer 10 Ausdauer.
Lands greened in your warzone
100,000 areas must be greened to receive the reward.
Note: If you click on the cities, you can see how many artifacts have not yet been found on the area. You can always send out a scout plane to green areas. This always costs 10 stamina.
Archäologie und Ausgrabungen
Archaeology and digging
Bedingung: Insgesamt gespendete Münzen in allen Kriegsgebieten 3.000.000
Als Belohnung kann man ein Minispiel (Wüstenschatz) öffnen. In diesem gibt es sehr gute Belohnungen und vor allem wichtige Ressourcen für die Season.
Ihr geht in das Spiel, öffnet eine Tür und müsst mit dem Hammer Steine und Symbole zerschlagen. Am Ende gibt es Kisten mit den Beohnungen.
Condition: Total coins donated in all warzones 3,000,000.
You can open a mini-game (Desert Treasure) as a reward. This offers very good rewards and, above all, important resources for the season.
You go into the game, open a door and have to smash stones and symbols with a hammer. At the end there are boxes with rewards.
Die Rückkehr der Toten
Return of the dead
Bedingung: Gesamtzahl der durch die Hilfe von Verbündeten umgewandelten Einheiten 100.000.
Es handelt sich hier um die gleiche Vorgehensweise wie in Season 2. Es erscheint ein Soldaten Symbol über der Basis von Allianzmitglieder. Man kann diese Basis dann mit dem Spähflugzeug anfliegen (je nach Berufslevel) mehrere Soldaten in Wüstenschützer umwandeln.
Dadurch wird dieses freigschalten.
Jeden Dienstag, sowie Freitag müssen dann 30 Wellen überstanden werden. Es müssen dementsprechend Garnisonen in das Allianz Zentrum gestellt werden. Die Schwierigkeit wird von Tag zu Tag schwerer werden. (wie die Krise der Bestie in Season 2)
Condition: Total number of units converted with the help of allies 100,000.
This is the same procedure as in Season 2. A soldier symbol appears above the base of alliance members. You can then fly to this base with the scout plane (depending on your profession level) and convert several soldiers into desert protectors.
This will unlock it. Every Tuesday and Friday, 30 waves must be overcome. Garrisons must be placed in the Alliance Center accordingly. The difficulty will increase from day to day. (like the beast crisis in Season 2)
Stadt verfügbar Level 3
City Available Level 3
Bedingung: In allen Kriegsgebieten wurden insgesamt 10 Grabungsfestungen erobert.
Danach sind Lvel 3 Städte verfügbar.
Der Interval ist mittwochs und samstags werden Städte zum einnehmen verfügbar sein.
Condition: A total of 10 excavation fortresses have been conquered in all war zones.
After that Lvel 3 cities are available.
The interval is Wednesdays and Saturdays cities will be available to capture.
Stadt verfügbar Level 4
City Available Level 4
Bedingung: Insgesamt getötete feindliche Einheiten aus anderen Kriegsgebieten 100.000.
Danach sind Lvel 4 Städte verfügbar (Samstag).
Condition: A total of 100,000 enemy units from other war zones killed.
After that, Lvel 4 cities are available (Saturday).
Handelsposten verfügbar
Trade Post Available
Bedingung: Insgesamt 2.000 Tötungen der Schicksalselite in allen Kriegsgebieten.
Hinweis: Ab diesem Moment sind Level 1 Handelsposten für den Wettbewerb verfügbar.
Erlaubt Kommandanten, in andere Kriegsgebiete einzudringen.
Conditon: Total kills of Doom Elite in all warzones 2,000.
Note: As of this moment, Level 1 Trade Post are available for the competition.
Allows commanders to invade other war zones.

Allianzzentrum
Alliance Center
Das Allianzzentrum biete Euch Schutz.
Wer sich in diesem Bereich aufhält kann nicht von einem Wurm weggeschlagen werden und wachtsomit nicht wo anders auf der Karte auf.
Des Weiteren steigt das Allianzzentrum in den Level, wie der Ofen aus Season 2.
Es gibt im Laufe der Spielzeit aber noch Erweiterungen, die der gesamten Allianz zugute kommen.
The Alliance Center offers you protection.
Anyone staying in this area cannot be knocked away by a worm and therefore cannot wake up anywhere else on the map.
Furthermore, the Alliance Center increases in level, just like the furnace from Season 2.
However, there will be expansions over the course of the game that will benefit the entire Alliance.

Nebengebäude
Outbuilding
Wie man im obrigen Bild sehen kann, gibt es vier Anbauten zu dem Allianzzentrum.
Einmal bei Level 5, dann Level 10, Level 15 und schließlich level 20.
Level 5 = Mithril Fabrik
Level 10 = Öl Erkundungsbrunnen
Level 15 = Heilige Wasserhütte
Level 20 = Obelink
Um die Gebäude schnell fertig zu bekommen müssen Garnisonen gestellt werden. Nachdem die Gebäude fetiggestellt sind, kann man sich immer Ressourcen entnehmen.
As you can see in the picture above, there are four attachments to the Alliance Center.
Once at level 5, then level 10, level 15 and finally level 20.
Level 5 = Mithril factory
Level 10 = Oil exploration well
Level 15 = Holy water hut
Level 20 = Obelink
In order to complete the buildings quickly, garrisons must be placed. After the buildings have been completed, you can always take resources.
Handelsposten
Trading post

Handelsposten -
Trading post
Die Handelsposten enthalten Ressourcen, die durch Diamenten erworben werrden können. Es gibt exklusive und normale Ressourcen. Sobald der Shop leer ist, wird dieser wieder aufgefüllt und der Inhaber kann diesen dann wieder öffnen.
The trading posts contain resources that can be acquired with diamonds. There are exclusive and normal resources. As soon as the store is empty, it is refilled and the owner can open it again.

Inhaber -
Holder
Der Inhaber erhält bei demKauf der Kunden 20% der Einnahmen als Steuer. Dennoch sollte ein starkes Mitglied diesen Handelsposten einnehmen und dieses auch alleine durchführen, da es die schnellste Variante ist. Bei der Einnahme können andere Allianzen von anderen Servern ebenfalls Angreifen. Hier nur die Mitglieder, die sich im Matsch aufhalten.
The owner receives 20% of the revenue as tax when buying customers. Nevertheless, a strong member should take this trading post and do it alone, as it is the fastest option. Other alliances from other servers can also attack during the capture. Here only the members who are in the mud.

Steuerrückerstattung -
Tax refund
Sobald der Shop leergekauft wurde erhält der Inhaber ein goldenes Ei. Dieses kann er dann an seine Allianz ausgeben und der Inhalt wird auf 20 Personen aufgeteilt. Mal bekommt man mehr, mal bekommt man weniger. Es handelt sich um das gleiche Prinzip, wie bei den normalen goldenen Eiern.
As soon as the store is empty, the owner receives a golden egg. He can then hand this out to his alliance and the contents are divided between 20 people. Sometimes you get more, sometimes you get less. It is the same principle as with the normal golden eggs.
Woche 3 - Week 3
Oasen-Projekt
Oasis Project
Begrünte Flächen in deinem Kriegsgebiet
100.000 Flächen müssen begrünt werden, um die Belohnung zu erhalten.
Hinweis: Wenn du auf die Städte klickst, kannst du sehen, wie viele Artefakte in dem Gebiet noch nicht gefunden wurden. Du kannst jederzeit ein Spähflugzeug zu begrünten Gebieten aussenden. Dies kostet immer 10 Ausdauer.
Lands greened in your warzone
100,000 areas must be greened to receive the reward.
Note: If you click on the cities, you can see how many artifacts have not yet been found on the area. You can always send out a scout plane to green areas. This always costs 10 stamina.
Fraktionsauszeichnungen
Faction Awards
Bedingung: Gesamtzahl der von den Verbündeten umgewandelten Einheiten 100.000.
Beginnt direkt in Woche 3.
Die beiden stärksten Kriegsgebiete in der Gruppierung übernehmen die Führung der "Scarlet Legion" und des "Golden Tribe".
Wer von beiden was bekommt entscheidet ein "Coin Toss"!
Danach können die anderen Kriegsgebiete aus der Gruppierung sich einem der beiden anschießen.
Condition: Total number of units converted by the allies 100,000.
Starts directly in week 3.
The two strongest warzones in the faction take the lead of the “Scarlet Legion” and the “Golden Tribe”.
Which of the two gets what is decided by a “Coin Toss”!
After that, the other warzones in the group can join one of the two.
Helden-Promotion
Hero Promotion
Bedingung: Insgesamt gespendete Münzen in allen Kriegsgebieten 3.000.000
Scarlet kann nach Erfüllung der Bedingungen zum UR-Helden umgewandelt werden.
Hinweis: Nutzt den Donnerstag hierfür. So könnt Ihr erst alle lilanen Scherben nutzen um Sie auf der Mauer zu steigern. Danach wandelt Ihr Scarlet zum UR-Helden um und bekommt die Scherben von der Mauer zurück, die Ihr dann gleich wieder zum aufleveln von Scarlet nutzen könnt.
Condition: Total coins donated in all warzones 3,000,000.
Scarlet can be transformed into a UR Hero after fulfilling the conditions.
Note: Use Thursday for this. You can first use all the purple shards to boost her on the wall. Then you can convert Scarlet into a UR hero and get the shards from the wall back, which you can then use to level Scarlet up again.
Wurm Experte
Worm Expert
Bedingung: In allen Kriegsgebieten wurden insgesamt 2.000 die Schicksalselite getötet.
Condition: Total kills of 2,000 Doom Elite in all warzones.
Stadt verfügbar Level 5
City Available Level 5
Bedingung: In allen Kriegsgebieten wurden insgesamt 2.000 die Schicksalselite getötet.
Verfügar am Mittwoch.
Condition: Total kills of 2,000 Doom Elite in all warzones.
Available on Wednesday.
Stadt verfügbar Level 6
City Available Level 6
Bedingung: Insgesamt müssen 100.000 feindliche Einheiten aus anderen Kriegsgebieten getötet werden.
Verfügbar am Samstag.
Condition: A total of 100,000 enemy units from other war zones must be killed.
Available on Saturday.
Event: Sandwurmjäger
Event: Sandworm Hunter
Dieses Event dreht sich um das Entdecken und Zerstören (Schaden) von Sandwürmern.
Es gibt zwei Ranglisten (Belohnungen gibt es bis zum letzten Spieler auf dem Server - bis 9.999)
Entdecken: Hierzu stellt Ihr an strategischen Punkten Eure Fallen auf um diese zu finden. Je mehr Ihr entdeckt, desto höher steigt Ihr in der Rangliste.
Schaden: Durch Angriffe auf die Sandwürmer erhöht Ihr den verursachten Schaden und könnt so in der Rangfolge nach oben steigen.
This event is all about discovering and destroying (damaging) sandworms.
There are two leaderboards (rewards are given to the last player on the server - up to 9,999)
Discover: You set up your traps at strategic points to find them. The more you discover, the higher you climb in the rankings.
Damage: By attacking the sandworms, you increase the damage caused and can thus climb up the rankings.
Schuyler Exklusive Waffe
Schuyler Exclusive Weapon
In Woche drei kann man die exklusive Waffe von Schuyler käuflich erwerben.
In week three, you can purchase the exclusive weapon from Schuyler.
Woche 4 - Week 4 (Spart Euch Ausdauer für Woche 5 - Save your stamina for week 5)
Oasen-Projekt
Oasis Project
Begrünte Flächen in deinem Kriegsgebiet
100.000 Flächen müssen begrünt werden, um die Belohnung zu erhalten.
Hinweis: Wenn du auf die Städte klickst, kannst du sehen, wie viele Artefakte in dem Gebiet noch nicht gefunden wurden. Du kannst jederzeit ein Spähflugzeug zu begrünten Gebieten aussenden. Dies kostet immer 10 Ausdauer.
Lands greened in your warzone
100,000 areas must be greened to receive the reward.
Note: If you click on the cities, you can see how many artifacts have not yet been found on the area. You can always send out a scout plane to green areas. This always costs 10 stamina.

Gewürzkrieg
Spice war
Bedingung: Gesamtzahl der von den Verbündeten umgewandelten Einheiten 100.000.
Mehr zu diesem Event findet Ihr oben im Menü "Allianzzentrum und Gewürzkrieg.
Condition: Total number of units converted by the allies 100,000.
You can find out more about this event in the “Alliance Center and Spice War” menu above.

Pyramiden Krieg (Kapitol)
Pyramid War (Capitol)
Bedingung: Insgesamt müssen 100.000 feindliche Einheiten aus anderen Kriegsgebieten getötet werden.
Verfügbar am Samstag.
Condition: A total of 100,000 enemy units from other war zones must be killed.
Available on Saturday.

Die Rückkehr der Toten
Return of the dead
Dieses Event gibt es nur noch in Woche 4 und endet auch mit dieser.
This event is only available in week 4 and ends with this week.

Spezial Event -Special Event
Overlord Entwicklungshandbuch p2p
Overlord Development manual p2p
Ab dem ersten Tag der vierten Woche gibt es dieses Spezial Event.
Für diejenigen die den Overlod bis dahin schon aktiviert haben, gibt es täglich Belohnungen.
Das Event geht 30 Tage.
Schaltet man innerhalb dieser 30 Tage den Overlord frei, kann man ebenfalls noch an diesem Event teilnehmen.
Kosten 23,99€
This special event will start on the first day of the fourth week.
For those who have already activated the Overlod by then, there will be daily rewards.
The event lasts for 30 days.
If you activate the Overlord within these 30 days, you can also take part in this event.
Costs 23.99€

Woche 5 & 6 - Week 5 & 6
Oasen-Projekt
Oasis Project
Begrünte Flächen in deinem Kriegsgebiet
100.000 Flächen müssen begrünt werden, um die Belohnung zu erhalten.
Du kannst jederzeit ein Spähflugzeug zu begrünten Gebieten aussenden. Dies kostet immer 10 Ausdauer.
Lands greened in your warzone
100,000 areas must be greened to receive the reward.
You can always send out a scout plane to green areas. This always costs 10 stamina.

Oasen-Projekt Stufe 2
Oasis Project Stage 2
Ab dem ersten Tag der fünften Woche wird die Stufe 2 des Oasen-Projekts freigeschaltet.
Nun können auch Grabungsstättenflächen, Handelspostenflächen und die Kapitolfläche begrünt werden.
Dadurch werden weitere Artefaktenfunde ermöglicht.
Des Weiteren ist das Begrünen Serverübergreifend möglich.
From the first day of the fifth week, level 2 of the Oasis project will be unlocked.
Excavation site areas, trading post areas and the capitol area can now also be greened.
This will enable further artifact finds.
Furthermore, greening is possible across servers.

Level 2 - 7 Regionen
Level 2 - 7 regions
Die Begrünung geschieht Schrittweise.
Beginnend ab Level 1 Grabungsstätten und Handelsposten.
Ab einem gewissen Grad der Begrünung (80%) wird das nächsthöhere Level freigeschaltet.
Greening is done step by step.
Starting from level 1 excavation sites and trading posts.
After a certain level of greening (80%), the next level up is unlocked.

McGregor Exklusive Waffe (Woche 6)
McGregor exclusive weapon (Week 6)
In Woche sechs kann man die exklusive Waffe von McGregor käuflich erwerben.
In week six, you can purchase McGregor's exclusive weapon.

Woche 7 - Week 7
Oasen-Projekt
Oasis Project
Begrünte Flächen in deinem Kriegsgebiet
100.000 Flächen müssen begrünt werden, um die Belohnung zu erhalten.
Du kannst jederzeit ein Spähflugzeug zu begrünten Gebieten aussenden. Dies kostet immer 10 Ausdauer.
Lands greened in your warzone
100,000 areas must be greened to receive the reward.
You can always send out a scout plane to green areas. This always costs 10 stamina.

Fraktions Duell
Faction Duel
Bedingung: Gesamtzahl der von den Verbündeten umgewandelten Einheiten 100.000.
Condition: Total number of units converted by the allies 100,000.

Vorabend des Krieges
War´s Eve
Erkundung von Ruinen in diesem Kriegsgebiet insgesamt abgeschlossen: 2
Der Krieg nähert sich seinem Ende und die letzte Schlacht zwischen den Fraktionen steht bevor. Erobere die große Pyramide des Feindes, um diesen Konflikt zu beenden!
Total Ruins Explorations Completed in This Warzone: 2
As the war nears its end, the final battle between the factions is on the horizon. Capture the enemy´s Great Pyramid to bring this conflict to a close!

Handelsposten
Trade Post
Wichtig zu wissen:
Kommandanten die diesen Handelsposten zum Ende besitzen, behalten diesen auch wenn das Event beendet ist.
Important to know:
Commanders who own this trading post at the end will keep it even after the event has ended.

Unentdeckte Artefakte
Undiscovered Artifacts
Die einzelnen Gebiete sollten bis zum Ende der Season weiter begrünt werden, da es bis zum Kapitol weiterhin Artefakte zu entdecken gibt. Wieviele noch verfügbar sind und wo man diese Übersicht finden kann seht Ihr hier:
Season III --> Baue eine Oase --> Unentdeckte Artefakte
The individual areas should continue to be greened until the end of the season, as there are still artifacts to discover until the Capitol. You can see how many are still available and where you can find this overview here:
Season III --> Build an Oasis --> Undiscovered Artifacts
